"you can't step in the same river twice" بـChinese (Simplified)
التعريف
这个表达意思是一切都在不断变化,所以没有任何情况或经历会完全相同地再发生一次。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个哲理性表达,用来提醒人们一切都在变,无法回到过去。常用于反思性的对话中,可以字面或比喻使用。
أمثلة
My teacher said, "You can't step in the same river twice."
我的老师说:“**人不能两次踏进同一条河流**。”
Remember that you can't step in the same river twice when thinking about change.
记住,想到变化时,**人不能两次踏进同一条河流**。
She believes you can't step in the same river twice because life always moves forward.
她相信**人不能两次踏进同一条河流**,因为生活总是向前走。
After we graduated, I realized you can't step in the same river twice—everything had changed.
毕业后我意识到,**人不能两次踏进同一条河流**——一切都变了。
I often remind myself that you can't step in the same river twice whenever I feel nostalgic.
每当我感到怀旧时,我都会提醒自己**人不能两次踏进同一条河流**。
Even if you visit your hometown again, you can't step in the same river twice; things won't be exactly as before.
即使你再次回到家乡,**人不能两次踏进同一条河流**;一切都不会完全相同。