"you can't mean that" بـPortuguese (PT)
التعريف
Esta expressão é usada quando ouves algo surpreendente, incomodativo ou difícil de acreditar, e queres mostrar dúvida ou choque pelo que alguém acabou de dizer.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal, normalmente usada na fala para mostrar surpresa, desacordo ou choque. Pode ser usada de forma séria ou brincalhona. Não deves usá-la em situações formais.
أمثلة
You can't mean that! That's too much money for a sandwich.
**Não podes estar a falar a sério**! É dinheiro a mais por uma sandes.
Are you serious? You can't mean that about quitting your job.
Estás a falar a sério? **Não podes querer dizer isso** acerca de deixares o teu emprego.
You can't mean that—I know you love chocolate!
**Não podes estar a falar a sério**—eu sei que adoras chocolate!
Come on, you can't mean that—nobody likes waking up at 5 a.m.!
Vá lá, **não podes estar a falar a sério**—ninguém gosta de acordar às 5h da manhã!
Wait, you can't mean that about moving abroad next month—are you really going?
Espera, **não podes estar a falar a sério** quanto a mudar-te para o estrangeiro no próximo mês—vais mesmo?
Seriously, you can't mean that—did the boss actually say we have to work Saturday?
A sério, **não podes querer dizer isso**—o chefe disse mesmo que temos de trabalhar no sábado?