"you can't judge a book by its cover" بـChinese (Traditional)
勿以貌取人不要以封面判斷一本書
التعريف
這句話表示你不應該只根據外表就對某人或某事下結論。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這個表達常用於日常對話,強調不要只看表面。可用於人、物品或情況。常見於對某人或事有新發現時。
أمثلة
Remember, you can't judge a book by its cover.
記住,**勿以貌取人**。
I didn't think the cake looked good, but you can't judge a book by its cover.
我覺得蛋糕不好看,但**不要以封面判斷一本書**。
The new student seemed shy, but you can't judge a book by its cover.
新同學看起來很害羞,但**勿以貌取人**。
I was wrong about that place; you can't judge a book by its cover.
我之前誤會了那個地方,**勿以貌取人**。
He may look grumpy, but you can't judge a book by its cover—he's really friendly.
他看起來可能脾氣不好,但**勿以貌取人**,其實他很友善。
She bought an old car that looked terrible, but it runs perfectly. You can't judge a book by its cover!
她買了一輛看起來很糟糕的舊車,但車況極好。**勿以貌取人**!