"you ain't seen nothing yet" بـJapanese
まだまだこれからだよまだ何も見ていないよ
التعريف
これは、これからもっと大きなことや驚くことが起こる、今までのことは序の口だという意味のカジュアルな表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
かなりカジュアルな言い方で、期待やワクワクを持たせたいとき、冗談ぽくも使える。「ain't」や「nothing」のような二重否定はくだけた表現で、フォーマルな場では使わない。
أمثلة
Wow! That was amazing, but you ain't seen nothing yet.
わあ!すごかったけど、**まだまだこれからだよ**。
If you thought last year was busy, you ain't seen nothing yet.
去年が忙しかったと思うなら、**まだ何も見ていないよ**。
Trust me, you ain't seen nothing yet.
信じて、**まだ何も見ていないよ**。
You were impressed by the first act? You ain't seen nothing yet—wait for the finale!
最初の演技で感動した?**まだまだこれからだよ**—フィナーレを楽しみにして!
He keeps saying he’s good at surprises—you ain't seen nothing yet!
彼はサプライズが得意だって言ってるけど、**まだまだこれからだよ**!
Honestly, after seeing your last trick, you ain't seen nothing yet—the next one’s even better.
正直、君の前のマジックを見たけど、**まだ何も見ていないよ**—次はもっとすごいよ。