اكتب أي كلمة!

"you've got to be out of your mind" بـPortuguese (PT)

deves estar malucosó podes estar fora da tua cabeça

التعريف

Expressão informal usada para dizer que o que alguém está a dizer ou fazer é loucura ou sem sentido.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Muito informal, usada para discordância forte ou surpresa. Normalmente entre amigos ou em debates animados. Pode parecer agressivo se levado a sério; não use em situações formais.

أمثلة

You've got to be out of your mind to swim in that cold water.

**Deves estar maluco** para nadar nessa água fria.

Are you serious? You've got to be out of your mind!

A sério? **Deves estar fora da tua cabeça**!

You've got to be out of your mind to quit your job without a plan.

**Só podes estar fora da tua cabeça** para desistir do emprego sem um plano.

Fifty dollars for a sandwich? You've got to be out of your mind!

Cinquenta euros por uma sandes? **Deves estar maluco**!

If you think I'll help you move all those boxes by myself, you've got to be out of your mind.

Se achas que te vou ajudar a levar essas caixas todas sozinho, **deves estar fora da tua cabeça**.

You've got to be out of your mind if you want to run a marathon without any training.

**Deves estar maluco** se quiseres correr uma maratona sem treinar.