"you've got to be out of your mind" بـArabic
التعريف
هذه عبارة غير رسمية تُستخدم عندما يقوم شخص ما بقول أو فعل شيء مجنون أو غير معقول.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
عبارة غير رسمية للغاية، غالبًا ما تُقال بين الأصدقاء أو أثناء النقاشات الحادة للتعبير عن عدم التصديق أو الاعتراض القوي. لا تُستخدم في المواقف الرسمية.
أمثلة
You've got to be out of your mind to swim in that cold water.
أن تسبح في هذا الماء البارد؟ **لابد أنك فقدت عقلك**.
Are you serious? You've got to be out of your mind!
هل أنت جاد؟ **لابد أنك فقدت عقلك**!
You've got to be out of your mind to quit your job without a plan.
أن تترك عملك بدون خطة؟ **لا بد أنك مجنون**.
Fifty dollars for a sandwich? You've got to be out of your mind!
خمسون دولاراً مقابل شطيرة؟ **لا بد أنك فقدت عقلك**!
If you think I'll help you move all those boxes by myself, you've got to be out of your mind.
إذا كنت تعتقد أنني سأساعدك بنقل كل هذه الصناديق وحدي، **لابد أنك فقدت عقلك**.
You've got to be out of your mind if you want to run a marathon without any training.
إذا أردت أن تركض ماراثون دون تدريب، **لا بد أنك مجنون**.