"you've got to be kidding" بـRussian
التعريف
Это выражение используют, чтобы выразить удивление или недоверие, когда слышишь что-то невероятное.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это неформальное выражение, часто в разговоре при удивительных новостях. Можно сократить до 'ты шутишь?' В официальных ситуациях не подойдет.
أمثلة
You've got to be kidding! That test was actually easy?
**Ты шутишь**! Тест был действительно лёгким?
She said, 'You've got to be kidding' when she saw the price.
Она сказала: '**ты шутишь**', когда увидела цену.
You've got to be kidding if you think I can finish this today.
**Ты шутишь**, если думаешь, что я смогу закончить это сегодня.
You've got to be kidding me—he quit his job without another offer?
**Ты шутишь** — он уволился, не найдя новую работу?
When I told her I'd never flown before, she said, 'You've got to be kidding!'
Когда я сказала, что никогда не летала, она сказала: '**ты шутишь**!'
Oh, you've got to be kidding—my phone died in the middle of the call!
Ох, **ты шутишь** — мой телефон выключился прямо во время звонка!