اكتب أي كلمة!

"you're out of your mind" بـSpanish

estás locoestás fuera de tus cabales

التعريف

Esta expresión significa que alguien está actuando o pensando de una manera que parece loca, tonta o totalmente irrazonable. Se suele decir cuando te sorprenden o impactan las ideas o acciones de otra persona.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Expresión informal, puede ser divertida o sonar agresiva dependiendo del tono. Se usa ante ideas locas o peligrosas ('estás loco si haces eso'). Alterna también con '¿estás fuera de tus cabales?'.

أمثلة

You're out of your mind if you go swimming in this storm.

**Estás loco** si vas a nadar en esta tormenta.

You're out of your mind to spend so much money on shoes.

**Estás loco** por gastar tanto dinero en zapatos.

He said you're out of your mind for trusting them.

Él dijo que **estás loco** por confiar en ellos.

You're out of your mind if you think I'm waking up at 5 a.m. on Saturday.

**Estás fuera de tus cabales** si crees que me voy a levantar a las 5 a.m. un sábado.

Seriously, you're out of your mind to quit your job without another offer.

En serio, **estás loco** por dejar tu trabajo sin tener otra oferta.

Come on, you're out of your mind if you think that's a good idea.

Vamos, **estás loco** si crees que eso es una buena idea.