"wrong side of the tracks" بـChinese (Traditional)
貧民區窮人區
التعريف
這是個非正式的說法,指城裡較貧窮或不太受尊重的地區,通常暗示某人來自較低社會階層。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是個較口語且帶有時代感的說法,強調社會階級差異,可能帶有歧視。現代會話中較少用,常出現在文學或影視作品中。
أمثلة
People said she was from the wrong side of the tracks.
人們說她來自**貧民區**。
He grew up on the wrong side of the tracks but became successful.
他在**貧民區**長大,但取得了成功。
She didn't like being called from the wrong side of the tracks.
她不喜歡被說成來自**窮人區**。
Some people still judge you if you're from the wrong side of the tracks.
有些人仍然會因為你來自**貧民區**而看不起你。
She made it clear she didn't care about his wrong side of the tracks background.
她明確表示她不在乎他來自**窮人區**。
Growing up on the wrong side of the tracks taught him to work hard for everything.
在**貧民區**長大讓他學會了為一切努力。