"written in the stars" بـChinese (Traditional)
命中註定註定的
التعريف
如果說某事是“命中註定”,意思是這是命運或者冥冥中註定會發生的事。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是一種詩意和浪漫的表達方式,常用來形容愛情或重大事件。多見於口語、文學和歌曲,正式場合較少用。
أمثلة
They believe their meeting was written in the stars.
他們相信他們的相遇是**命中註定**的。
My parents say our love was written in the stars.
我父母說我們的愛情是**命中註定**的。
It felt like getting this job was written in the stars.
感覺得到這份工作是**命中註定**的。
Some say success is all about hard work, but for me, it was just written in the stars.
有人說成功靠努力,但對我來說,這只是**命中註定**。
We bumped into each other in Paris—honestly, it felt written in the stars.
我們在巴黎偶遇,真的感覺是**命中註定**。
Their partnership survived so many challenges; it must have been written in the stars.
他們的合作經歷了這麼多挑戰,一定是**命中註定**的。