اكتب أي كلمة!

"wouldn't you know" بـChinese (Traditional)

你看(偏偏)- 真巧你說巧不巧

التعريف

一種非正式表達,用於強調某事剛好如預期發生,常帶有諷刺或驚訝的語氣,特別是在不太可能或不方便的事情發生時。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

主要用於日常口語,以強調事情偏偏發生,通常帶有無奈或諷刺。常在句首,類似「你看」、「真巧」。不用於正式場合。

أمثلة

Wouldn't you know, the bus left just as I arrived.

**你看**,我剛到公車就開走了。

I forgot my keys and, wouldn't you know, the door locked behind me.

我忘了帶鑰匙,**真巧**,門就鎖上了。

Wouldn't you know, it started raining when we left the house.

**你說巧不巧**,我們一出門就下雨了。

I finally had a free afternoon, and wouldn't you know, my internet stopped working.

我終於有空,**你看**,偏偏網路斷了。

We were looking for parking for an hour, and wouldn't you know, the moment we gave up, a spot opened.

我們找停車位找了一小時,**你看**,剛放棄就有位置了。

I told everyone not to spill anything, and wouldn't you know, I was the one who knocked over my drink.

我叫大家別灑東西,結果**你看**,偏偏是我把飲料打翻了。