"work your arse off" بـChinese (Traditional)
拼命工作累死自己
التعريف
指極為努力地工作,常常是長時間或消耗大量精力。這是一個很口語且略帶粗俗的表達。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是非常口語化且略帶粗俗的用語,比較常見於英式/澳洲英語。正式場合請用 'work hard'。常用來表示很努力或抱怨工作很累。
أمثلة
I had to work my arse off to finish the project on time.
我得**拼命工作**才能準時完成這個專案。
She worked her arse off all week for that exam.
她為了那個考試**拼命學了一整週**。
You will have to work your arse off to get into that university.
你必須**拼命努力**才能進那間大學。
They really worked their arses off to make the event perfect.
他們真的**拼命工作**才讓活動這麼完美。
If you work your arse off, you’ll see results sooner or later.
**拼命工作**的話,遲早會看到成果。
Don’t let anyone tell you otherwise — you worked your arse off for that success.
別讓任何人否認——你是**拼命工作**才成功的。