"work round" بـChinese (Traditional)
設法解決繞過
التعريف
透過避免主要障礙或用創意方式來設法解決問題或處理困難。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
'Work round' 主要在英式英文中使用,美式則用 'work around'。適用於無法直接解決問題時,須找替代路徑。常見用法有 'work round a problem'、'work round the rules'。語氣為中性。
أمثلة
We need to work round this problem to finish the project.
我們需要**設法解決**這個問題才能完成這個專案。
Can we work round the new rules somehow?
我們能不能**繞過**新規則?
If the door is locked, we will have to work round it.
如果門鎖了,我們就得**想其他辦法**。
There’s no direct way to solve this, so we’ll have to work round it.
沒有直接辦法解決,所以我們得**想辦法繞過**。
Sometimes you just have to work round tricky situations.
有時你就是得**想辦法應對**棘手的情況。
He managed to work round the broken system and still got everything done on time.
他**設法繞過**壞掉的系統,還是準時完成了所有事情。