"woe betide" بـJapanese
災いあれ身の破滅が待っている
التعريف
誰かが悪いことや禁止されたことをすると、悪いことが起こるという警告を表す昔風な表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
現代日本語では日常的이지 않으며、ユーモアやドラマ틱な状況에 쓰이는 경향이 있습니다。古風な警告、または冗談을込めて使います。
أمثلة
Woe betide anyone who forgets her birthday.
彼女の誕生日を忘れる者には**災いあれ**。
Woe betide the student who is late for class.
授業に遅れた生徒には**災いあれ**。
Woe betide those who break the rules.
ルールを破る者には**災いあれ**。
If you touch Dad's tools, woe betide you!
お父さんの道具に触ったら、**身の破滅が待っている**よ!
Woe betide me if my boss finds out I left early yesterday.
昨日早く帰ったことを上司にばれたら、**災いあれ**、だ。
The teacher said, 'Woe betide anyone who cheats in the exam.'
先生は「試験でカンニングした者には**災いあれ**」と言いました。