"with pleasure" بـJapanese
喜んでよろこんで
التعريف
誰かに何か頼まれた時、丁寧に快く引き受ける時に使う表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
丁寧でややフォーマル。接客や礼儀正しい会話でよく使われ、「喜んで〜します」や「もちろん」より気持ちを強調するニュアンスがあります。皮肉では使わない。
أمثلة
“Could you help me with this box?” “With pleasure.”
「この箱を運ぶのを手伝ってくれますか?」「**喜んで**。」
I will send the documents to you with pleasure.
書類をあなたに**喜んで**送ります。
You can join our team with pleasure.
あなたは私たちのチームに**喜んで**参加できます。
"Could I have a glass of water?" "With pleasure! I'll bring it right away."
「お水をいただけますか?」「**喜んで**!すぐお持ちします。」
If you ever need a ride to work, just ask—I'll do it with pleasure.
출근할 때 데려다줄 필요 있으면 언제든 말해—**喜んで**やるよ。
"Thank you for your help!" "With pleasure, any time."
「手伝ってくれてありがとう!」「**喜んで**、いつでもどうぞ。」