"white on rice" بـJapanese
米の白さのようにぴったりと
التعريف
誰かや何かに非常に近くついて行って、注意深く見守ること。距離を取らずにぴったりといること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルでアメリカ英語の表現。少し大げさや迷惑なイメージで使われる。「米の白さのように」は比喩表現で、実際の米と関係なし。
أمثلة
The security guard stuck to the suspect like white on rice.
警備員は容疑者に**米の白さのように**ぴったりとついていた。
My dog follows me around the house like white on rice.
うちの犬は家の中で私の後を**米の白さのように**ついてまわる。
She watched her little brother like white on rice during the party.
彼女はパーティーで弟を**米の白さのように**見守っていた。
The paparazzi are on that celebrity like white on rice these days.
最近パパラッチたちはその有名人に**米の白さのように**張り付いている。
If there's free food, he'll be there like white on rice.
無料の食べ物があれば、彼は**米の白さのように**すぐそこにいるでしょう。
Ever since I started my new job, my boss is on me like white on rice.
新しい仕事を始めてから、上司が私に**米の白さのように**ぴったりついている。