"where there's smoke there's fire" بـUrdu
التعريف
اگر کسی مسئلے کی علامات یا افواہیں ہوں تو عام طور پر اس میں کچھ حقیقت ضرور ہوتی ہے۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ جملہ عموماً افواہوں، اسکینڈلز یا شکوک پر استعمال ہوتا ہے اور غیر رسمی انداز میں بولاجاتا ہے۔ بعض اوقات احتیاط یا شکوک ظاہر کرنے کے لیے بھی کہا جاتا ہے۔
أمثلة
People think the company is in trouble because where there's smoke there's fire.
لوگ سمجھتے ہیں کہ کمپنی مشکل میں ہے کیونکہ **جہاں دھواں ہوتا ہے، وہاں آگ بھی ہوتی ہے**۔
If many people talk about the same problem, maybe where there's smoke there's fire.
اگر بہت سے لوگ ایک ہی مسئلے کی بات کر رہے ہیں تو شاید **جہاں دھواں ہوتا ہے، وہاں آگ بھی ہوتی ہے**۔
My mom says where there's smoke there's fire when she hears gossip.
میری ماں کہتی ہیں **جہاں دھواں ہوتا ہے، وہاں آگ بھی ہوتی ہے** جب وہ کوئی افواہ سنتی ہیں۔
You know, where there's smoke there's fire. All these rumors can't just come from nowhere.
تم جانتے ہو، **جہاں دھواں ہوتا ہے، وہاں آگ بھی ہوتی ہے**۔ یہ سب افواہیں یونہی نہیں ہوسکتیں۔
I don't usually believe everything I hear, but where there's smoke there's fire.
میں عام طور پر ہر سنی بات پر یقین نہیں کرتا، لیکن **جہاں دھواں ہوتا ہے، وہاں آگ بھی ہوتی ہے**۔
So many scandals lately—makes you think, where there's smoke there's fire.
آج کل اتنے اسکینڈل سامنے ہیں—سوچنا پڑتا ہے کہ **جہاں دھواں ہوتا ہے، وہاں آگ بھی ہوتی ہے**۔