"where can i wash up" بـPortuguese (PT)
التعريف
Uma pergunta educada para perguntar onde pode lavar as mãos, o rosto ou refrescar-se, muitas vezes na casa de alguém ou em espaços públicos.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Em inglês britânico, 'wash up' é para lavar as mãos/rosto, enquanto em americano pode ser lavar a loiça. Aqui quer dizer para higiene rápida. Não se usa para tomar banho; para isso, diga 'shower' ou 'bath'. Expressão educada quando é convidado.
أمثلة
Where can I wash up before dinner?
**Onde posso lavar-me** antes do jantar?
Excuse me, where can I wash up?
Desculpe, **onde posso lavar-me**?
After painting, I asked, 'Where can I wash up?'
Depois de pintar, perguntei: '**Onde posso lavar-me**?'
Hey, where can I wash up? My hands are really sticky.
Olha, **onde posso lavar-me**? As minhas mãos estão mesmo pegajosas.
Do you mind telling me where can I wash up before we eat?
Importa-se de me dizer **onde posso lavar-me** antes de comermos?
Sorry, where can I wash up? I got mud all over my arms.
Desculpa, **onde posso lavar-me**? Tenho lama nos braços.