"whatever turns you on" بـKorean
네가 좋으면 그만이야네 취향대로 해
التعريف
다른 사람이 이해하지 못해도, 본인이 즐기거나 만족스럽게 느끼는 것을 하면 된다는 뜻의 표현.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
아주 비공식적이고 유머스럽게 쓸 수 있음. 때로는 이성이나 감정적인 의미가 담기기도 하지만, 평범한 취미나 기호에도 쓰임. 정중한 자리에서는 사용하지 않는 것이 좋음.
أمثلة
You can wear bright colors if that's whatever turns you on.
네가 밝은 색 옷 입고 싶으면, **네 취향대로 해**.
Painting is not for me, but if that's whatever turns you on, go for it.
나는 그림 그리는 게 별로야. 그래도 **네가 좋으면 그만이야**, 해봐.
Eat pineapple on pizza if that's whatever turns you on.
피자에 파인애플 올려 먹어, **네 취향대로 해**.
Hey, it's your life—whatever turns you on!
네 인생이니까, **네가 좋으면 그만이야**!
I don't really get hiking at sunrise, but whatever turns you on.
나는 해돋이 등산은 잘 모르겠어, 그래도 **네가 좋으면 그만이야**.
If collecting stamps is whatever turns you on, who am I to judge?
우표 수집이 **네 취향대로 해**라면, 내가 뭐라 할 순 없지.