"whatever turns you on" بـJapanese
好きにすればいい
التعريف
他人がどう思おうと、自分が好きなことや嬉しくなることをすればいいという意味のカジュアルな表現。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアルで冗談っぽく使われることが多い。時に恋愛的な意味合いもあるが、趣味や嗜好についても使える。フォーマルな場面には不適切。
أمثلة
You can wear bright colors if that's whatever turns you on.
明るい色を着たいなら、それが**好きにすればいい**よ。
Painting is not for me, but if that's whatever turns you on, go for it.
絵を描くのは自分の趣味じゃないけど、それが**好きにすればいい**なら、やってみて。
Eat pineapple on pizza if that's whatever turns you on.
ピザにパイナップルをのせて食べたいなら、それが**好きにすればいい**だよ。
Hey, it's your life—whatever turns you on!
君の人生なんだから、**好きにすればいい**!
I don't really get hiking at sunrise, but whatever turns you on.
日の出にハイキングするのはよく分からないけど、**好きにすればいい**よ。
If collecting stamps is whatever turns you on, who am I to judge?
切手集めが**好きにすればいい**なら、私は何も言えないよ。