"what you don't know won't hurt you" بـPortuguese (PT)
التعريف
Esta expressão significa que, se alguém não sabe de um problema ou verdade, isso não vai preocupá-lo ou magoá-lo. Sugere que a ignorância pode proteger de ser magoado.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão habitual em linguagem informal. Usada para justificar ocultar algo a alguém, para não magoar. Semelhante a 'ignorância é felicidade', mas enfatiza evitar sofrimento.
أمثلة
What you don't know won't hurt you is something people say to avoid telling bad news.
**O que os olhos não vêem, o coração não sente** é algo que se diz para evitar dar más notícias.
He didn't tell his friend the secret because he believes what you don't know won't hurt you.
Ele não contou o segredo ao amigo porque acredita que **o que os olhos não vêem, o coração não sente**.
Some parents don't tell their kids everything because what you don't know won't hurt you.
Alguns pais não contam tudo aos filhos porque **o que os olhos não vêem, o coração não sente**.
Honestly, I just let it go—what you don't know won't hurt you.
Honestamente, deixei andar—**o que os olhos não vêem, o coração não sente**.
"Should I tell him about the mistake?" "Nah, what you don't know won't hurt you."
"Devo contar-lhe sobre o erro?" "Não, **o que os olhos não vêem, o coração não sente**."
Sometimes it's better not to dig too deep—what you don't know won't hurt you.
Às vezes, é melhor não investigar muito—**o que os olhos não vêem, o coração não sente**.