"what you don't know won't hurt you" بـArabic
التعريف
يعني هذا التعبير أنه إذا لم يعرف الشخص عن مشكلة أو حقيقة ما، فلن يقلق أو ينزعج منها. يشير إلى أن الجهل أحيانًا يحمينا من الأذى.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
يُستخدم غالبًا في الحديث غير الرسمي لتبرير إخفاء الحقيقة عن شخص حتى لا ينزعج. يشبه تعبير 'الجهل نعمة' لكنه يركز أكثر على تجنب الأذى العاطفي.
أمثلة
What you don't know won't hurt you is something people say to avoid telling bad news.
يقال '**ما لا تعرفه لن يؤذيك**' لتجنب نقل الأخبار السيئة للناس.
He didn't tell his friend the secret because he believes what you don't know won't hurt you.
لم يخبر صديقه السر لأنه يؤمن أن '**ما لا تعرفه لن يؤذيك**'.
Some parents don't tell their kids everything because what you don't know won't hurt you.
بعض الآباء لا يخبرون أطفالهم بكل شيء لأن '**ما لا تعرفه لن يؤذيك**'.
Honestly, I just let it go—what you don't know won't hurt you.
بصراحة، تركت الموضوع— '**ما لا تعرفه لن يؤذيك**'.
"Should I tell him about the mistake?" "Nah, what you don't know won't hurt you."
"هل أخبره عن الخطأ؟" "لا، '**ما لا تعرفه لن يؤذيك**'."
Sometimes it's better not to dig too deep—what you don't know won't hurt you.
أحيانًا من الأفضل ألا تفتش كثيرًا— '**ما لا تعرفه لن يؤذيك**'.