"what one doesn't know won't hurt one" بـArabic
التعريف
هذا التعبير يعني أنه إذا لم يعرف الشخص عن أمر ما، فلن يسبب له ذلك الأذى أو الإزعاج. غالبًا يُستخدم لتبرير عدم إخبار شخص بمعلومة مزعجة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
مثل شعبي يُستخدم في الحديث اليومي وغير الرسمي عند إخفاء معلومات لتجنيب شخص الحزن أو الأذى. قد يُستخدم أحيانًا للتبرير أو التقليل من أهمية إخبار الحقيقة.
أمثلة
Some people say what one doesn't know won't hurt one when they hide secrets.
بعض الناس يقولون '**ما لا تعرفه لن يضرك**' عندما يخفون الأسرار.
He didn't tell his friend about the mistake because he thought what one doesn't know won't hurt one.
لم يخبر صديقه عن الخطأ لأنه اعتقد أن '**ما لا تعرفه لن يضرك**'.
Parents sometimes believe what one doesn't know won't hurt one and don't share bad news with children.
في بعض الأحيان يعتقد الآباء أن '**ما لا تعرفه لن يضرك**' ولا يخبرون أطفالهم بالأخبار السيئة.
Honestly, what one doesn't know won't hurt one, so just keep it to yourself.
بصراحة، '**ما لا تعرفه لن يضرك**'، فاحتفظ به لنفسك.
Should I tell her the truth? Maybe what one doesn't know won't hurt one in this case.
هل أخبرها بالحقيقة؟ ربما هنا '**ما لا تعرفه لن يضرك**'.
I always say what one doesn't know won't hurt one when it comes to surprise parties.
عندما يتعلق الأمر بحفلات المفاجأة، أقول دائماً '**ما لا تعرفه لن يضرك**'.