"what's your poison" بـVietnamese
التعريف
Một cách nói vui, thân mật để hỏi ai đó muốn uống loại rượu gì khi bạn mời họ ở quán bar hay tiệc tùng.
ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)
Chỉ nên dùng trong trường hợp thân mật khi mời rượu; không phù hợp với đồ uống không cồn hoặc trong môi trường trang trọng.
أمثلة
Hey, what's your poison? I'll get the drinks.
Này, **bạn thích uống gì**? Để mình lấy đồ uống nhé.
The bartender asked, "What's your poison?"
Người pha chế hỏi: "**Bạn thích uống gì**?"
When we arrived at the party, she said, "What's your poison?"
Khi chúng tôi đến bữa tiệc, cô ấy nói: "**Bạn muốn uống gì**?"
So, what's your poison tonight—beer or wine?
Vậy **bạn thích uống gì** tối nay—bia hay rượu vang?
It's tradition—first I ask, what's your poison, then we toast!
Đó là truyền thống—đầu tiên mình hỏi, **bạn thích uống gì**, rồi chúng ta cùng chúc mừng!
Every time we go out, he nudges me and says, "What's your poison this time?"
Mỗi lần đi chơi, anh ấy lại huých tôi và nói: "Lần này **bạn thích uống gì**?"