اكتب أي كلمة!

"what's your poison" بـPortuguese (BR)

o que vai beber?qual é o seu veneno? (informal)

التعريف

Expressão informal usada para perguntar qual bebida alcoólica a pessoa quer, geralmente de modo descontraído ou brincalhão.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

Muito informal, comum no inglês britânico e australiano. Usada quando se oferece bebida alcoólica, raramente para bebidas não alcoólicas. É uma frase descontraída, muitas vezes usada de forma brincalhona.

أمثلة

Hey, what's your poison? I'll get the drinks.

Ei, **o que vai beber**? Eu pego as bebidas.

The bartender asked, "What's your poison?"

O barman perguntou: "**O que vai beber**?"

When we arrived at the party, she said, "What's your poison?"

Quando chegamos à festa, ela disse: "**O que vai beber**?"

So, what's your poison tonight—beer or wine?

E aí, **o que vai beber** hoje: cerveja ou vinho?

It's tradition—first I ask, what's your poison, then we toast!

É tradição: primeiro eu pergunto, **o que vai beber?**, depois fazemos um brinde!

Every time we go out, he nudges me and says, "What's your poison this time?"

Toda vez que saímos, ele me cutuca e diz: "**O que vai beber** desta vez?"