"what's done is done" بـKorean
이미 벌어진 일이다지난 일은 어쩔 수 없다
التعريف
과거는 바꿀 수 없으니 이미 일어난 일은 받아들이고 앞으로 나아가야 한다는 뜻입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
실수나 좋지 않은 일이 일어났을 때 위로하거나 받아들이라는 의미로 사용합니다. 긍정적인 일에는 쓰이지 않습니다.
أمثلة
I forgot your birthday, but what's done is done.
네 생일을 깜빡했지만, **이미 벌어진 일이다**.
The vase is broken; what's done is done.
꽃병이 깨졌어; **이미 벌어진 일이다**.
He made a mistake, but what's done is done.
그가 실수했지만, **이미 벌어진 일이다**.
You can't take it back now—what's done is done.
이제 돌이킬 수 없어—**이미 벌어진 일이다**.
Let’s not dwell on the past. What's done is done.
과거에 집착하지 말자. **이미 벌어진 일이다**.
I wish things were different, but what's done is done.
나도 일이 다르게 됐으면 좋았겠지만, **이미 벌어진 일이다**.