"whar" بـSpanish
التعريف
'Whar' no es una palabra estándar del inglés; parece un error de ortografía o una variante dialectal de 'where', utilizada a veces en escritura informal o habla dialectal.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Casi nunca se usa en inglés estándar. Puede aparecer en transcripciones de ciertos dialectos, especialmente para representar el habla del sur de EE. UU., o como error ortográfico de 'where'. Evítalo en escritura formal; siempre usa 'where' en inglés correcto.
أمثلة
Whar did you go yesterday?
¿A**dónde** fuiste ayer?
I don't know whar my book is.
No sé **dónde** está mi libro.
Can you tell me whar to find a bus?
¿Me puedes decir **dónde** encontrar un autobús?
He asked, 'Whar ya goin' so fast?'
Él preguntó: '¿**Dónde** vas tan rápido?'
'Whar you from?' sounds very informal and dialectal.
"¿De **dónde** eres?" suena muy informal y dialectal.
You'll only see 'whar' in old novels or when someone's imitating an accent.
Solo verás '**whar**' en novelas antiguas o cuando alguien imita un acento.