"wetback" بـChinese (Simplified)
湿背 (冒犯性)非法移民 (贬义)
التعريف
在美国,这是一个极具冒犯性和侮辱性的俚语,专指墨西哥移民,尤其是非法越境者。属于种族歧视词汇,绝不可使用。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
极具冒犯性和种族歧视色彩,常被认定为仇恨言论,可能引发严重的法律和社会后果。仅可在学术或历史语境下提及,切勿在日常会话中使用。
أمثلة
He heard the word wetback in a book about history.
他在一本历史书中听到了“**湿背**”这个词。
The teacher explained that wetback is an offensive word.
老师解释说“**湿背**”是个冒犯性词语。
Do not use the term wetback; it is very disrespectful.
不要使用“**湿背**”这个词;非常不尊重人。
People in the past sometimes used wetback without understanding how hurtful it is.
过去有些人使用“**湿背**”,并不知道它有多么伤人。
Using wetback can get you into serious trouble at work or school.
说“**湿背**”在工作或学校会惹大麻烦。
If you see the word wetback in old movies or books, remember it is not okay to use now.
如果你在老电影或书里看到“**湿背**”,记住现在已经不能随便用了。