"well out of" بـChinese (Traditional)
擺脫了已經遠離了
التعريف
完全擺脫了困難、不愉快或不想要的情況。常用來表達脫身後的輕鬆或滿意。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
“Well out of” 是英国口语中的非正式表达,经常用于描述摆脱了某种糟糕境遇或关系后的轻松与满足。并不用于实际的物理距离,而是用来说明一种状态。
أمثلة
I'm well out of that toxic friendship now.
我現在已經**擺脫了**那段有毒的友誼。
After quitting my stressful job, I feel well out of it.
辭掉壓力大的工作後,我覺得**完全擺脫了**那種狀態。
The children were well out of danger when the fire was put out.
火被撲滅時,孩子們已經**完全離開了**危險。
Honestly, you're well out of that mess—you did the right thing leaving.
說真的,你**完全脫身於**那場混亂,離開是對的。
Looking back, I'm well out of that chaos. Life's much better now.
回頭看,我**完全脫離了**那種混亂。現在生活好多了。
You're well out of that old apartment; your new place suits you much better.
你**完全搬離了**那間舊公寓;新家更適合你。