"wear the trousers" بـChinese (Traditional)
在關係中掌權 (字面:穿褲子的人)
التعريف
在一段關係或家庭中掌握主要決定權或主導權的人。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是個非正式的表達,多用於情侶或家庭成員之間,強調一方較有決策權。最初與性別角色有關,現在則泛指任何關係。可以帶戲謔或批評語氣。僅用於人,不能用於公司或團體。
أمثلة
In their marriage, Linda wears the trousers.
在他們的婚姻中,琳達**在關係中掌權**。
Lucy definitely wears the trousers in this house.
在這個家裡,露西絕對是**在關係中掌權**的人。
Who really wears the trousers in their relationship?
在他們的關係中,到底是誰**在掌權**?
People say Tom likes to think he wears the trousers, but everyone knows it's really Sara.
大家都說湯姆自認為**在關係中掌權**,但其實大家都知道真正做主的是莎拉。
Don't let the smile fool you—Matt's the one who wears the trousers around here.
別被笑容騙了——這裡其實是馬特**在掌權**。
He jokes that he wears the trousers, but his kids know better!
他開玩笑說自己**在關係中掌權**,其實孩子們纔不會信呢!