اكتب أي كلمة!

"wave the white flag" بـChinese (Simplified)

投降举白旗

التعريف

表示你放弃或投降,通常是在努力过后或知道无法获胜时。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

这是一个习语,常用在比喻意义上,表示在争论、竞争或挑战中认输,不仅限于战争场合。多见于非正式或口语交流。常与 'give up' 或 'admit defeat' 互换。

أمثلة

After losing five games, the team decided to wave the white flag.

输了五场比赛后,队伍决定**投降**。

He finally had to wave the white flag and ask for help.

他终于不得不**举白旗**,请求帮助。

When the puzzle got too hard, she chose to wave the white flag.

当拼图太难时,她选择了**放弃**。

I didn't want to wave the white flag, but I couldn't finish the project alone.

我本不想**投降**,但我无法独自完成这个项目。

Sometimes it's smarter to wave the white flag than to keep fighting a losing battle.

有时候,**投降**比继续打没有胜算的仗更明智。

After hours of negotiation, both sides agreed to wave the white flag.

经过数小时的谈判,双方同意**举白旗**。