"waterworks" بـJapanese
水道施設涙(ユーモラス)
التعريف
「Waterworks」は町や都市に水を供給する設備やシステムを指します。ユーモラスに人が大泣きする様子にも使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
正式には「都市の水道施設」などインフラを指します。非公式では「turn on the waterworks(ワッと泣く)」のように泣き出す様子をユーモラスに表します。動詞ではあまり使いません。
أمثلة
The city is building new waterworks to improve clean water access.
市は安全な水を供給するために新しい**水道施設**を建設しています。
The waterworks were damaged after the storm.
嵐の後、**水道施設**が損傷しました。
The guide explained how the waterworks supply the whole town.
ガイドは**水道施設**が町全体に水を送る仕組みを説明しました。
When her team lost the game, she really turned on the waterworks.
彼女のチームが負けたとき、本当に**涙**が止まらなかった。
Get ready—the waterworks will start as soon as he sees the sad movie.
準備してね—彼が悲しい映画を見るとすぐ**涙**があふれるよ。
He joked, 'Uh oh, here come the waterworks!' when his son started to cry.
息子が泣き始めたとき、彼は「おっと、**涙**がきたぞ!」と冗談めかして言った。