"watering hole" بـJapanese
水飲み場行きつけのバー
التعريف
野生動物が水を飲みに集まる場所。また、くだけた表現で、よく行くバーや飲み屋も指す。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
水飲み場は動物向けのやや堅い表現。バーの意味では日常会話でよく使う。「行きつけのバー」は馴染みの店をさす。文脈でどちらの意味か判断する。
أمثلة
The lions gathered at the watering hole every day.
ライオンたちは毎日**水飲み場**に集まっていた。
We met at the local watering hole after work.
私たちは仕事の後、いつもの**行きつけのバー**で会った。
Many animals visit the watering hole during the dry season.
多くの動物が乾季に**水飲み場**を訪れる。
Let's grab a drink at our favorite watering hole tonight.
今夜はお気に入りの**バー**で1杯やろう。
The old watering hole downtown closed last year.
昔からの**バー**が昨年、ダウンタウンで閉店した。
Tourists love to watch elephants at the watering hole.
観光客は**水飲み場**で象を見るのが大好きだ。