"wash your dirty linen in public" بـArabic
التعريف
مناقشة المشاكل الخاصة أو الخلافات أو الأمور المحرجة أمام الآخرين بدلاً من إبقائها خاصة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير اصطلاحي ذو دلالة سلبية. غالبًا يُستخدم للتحذير من مناقشة مشاكل العائلة أو المؤسسات على الملأ. يعادل بالعربية 'إفشاء الأسرار العائلية'. يستخدم غالباً في السياقات الرسمية أو المحايدة.
أمثلة
It's not good to wash your dirty linen in public.
ليس من الجيد أن **تغسل الملابس القذرة على الملأ**.
They never wash their dirty linen in public because they prefer to keep family matters private.
هم لا **يغسلون الملابس القذرة على الملأ** لأنهم يفضلون إبقاء الأمور العائلية خاصة.
Please don't wash your dirty linen in public during the meeting.
من فضلك لا **تغسل الملابس القذرة على الملأ** أثناء الاجتماع.
Instead of trying to solve problems quietly, they always wash their dirty linen in public.
بدلاً من حل المشاكل بهدوء، هم دائماً **يغسلون الملابس القذرة على الملأ**.
I wish politicians wouldn't wash their dirty linen in public during debates.
أتمنى لو أن السياسيين لا **يغسلون الملابس القذرة على الملأ** خلال المناظرات.
If you wash your dirty linen in public, people might judge you or your family.
إذا **غسلت الملابس القذرة على الملأ**، فقد يحكم عليك الناس أو على عائلتك.