"warm the cockles of your heart" بـBengali
التعريف
কিছু যদি মনকে গভীরভাবে ছুঁয়ে দেয়, তবে সেটি আপনাকে আনন্দ, ভালোবাসা বা সান্ত্বনা দেয়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
এটি একটি কাব্যিক ও পুরনো ধরনের অভিব্যক্তি; বিশেষভাবে মর্মস্পর্শী বা সুন্দর মুহূর্ত বোঝাতে ব্যবহার হয়। 'warms the cockles of your heart' বলতে তীব্রভাবে ভালো লাগা, নস্টালজিয়া বা দয়ালু কাজ বোঝায়।
أمثلة
Seeing the children play always warms the cockles of my heart.
শিশুরা খেলছে দেখে সবসময়ই আমার **মনকে গভীরভাবে ছুঁয়ে দেয়**।
Her kind words warmed the cockles of my heart.
তার দয়ালু কথাগুলি আমার **হৃদয় স্পর্শ করেছিল**।
Acts of generosity really warm the cockles of your heart.
ঔদার্যের কাজ সত্যিই **মনকে গভীরভাবে ছুঁয়ে দেয়**।
That video of the puppy rescue just warmed the cockles of my heart.
পাপি উদ্ধারের সেই ভিডিও আমার **হৃদয় স্পর্শ করেছিল**।
It warms the cockles of your heart to know there are still good people out there.
এটা **মনকে গভীরভাবে ছুঁয়ে দেয়** যখন জানা যায় যে এখনও ভালো মানুষ আছে।
Nothing warms the cockles of your heart like a call from an old friend.
পুরনো বন্ধুর ফোন আসার চেয়ে **মনকে গভীরভাবে ছুঁয়ে দেয়** এমন কিছু নেই।