اكتب أي كلمة!

"war of words" بـChinese (Traditional)

口水戰

التعريف

指兩方或多人尤其是在媒體上,公開用激烈或批評性的語言爭論的情形。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

多用於新聞、正式或媒體報導,強調口頭、文字上的針鋒相對,而不是實際衝突。常形容政治或名人之間的互相指責。

أمثلة

The two politicians began a war of words on television.

兩位政客在電視上發起了**口水戰**。

There was a war of words between the two companies.

兩家公司之間發生了**口水戰**。

The argument turned into a war of words online.

爭論在網上演變成了**口水戰**。

Their war of words lasted for weeks in the press.

他們的**口水戰**在媒體上持續了好幾週。

Fans watched the celebrities' war of words unfold on social media.

粉絲們目睹了名人在社交媒體上的**口水戰**。

It was more than just a disagreement; it became a public war of words.

這不僅僅是分歧,最後演變成了一場公開的**口水戰**。