"walk on eggshells" بـChinese (Traditional)
如履薄冰小心翼翼
التعريف
在某人或敏感情況下說話或做事非常小心,避免讓別人生氣。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是一個非正式的成語,多用於形容緊張或敏感的人際關係或職場情境。
أمثلة
I have to walk on eggshells when I talk to my boss.
我和老闆說話時必須**如履薄冰**。
After the argument, everyone walked on eggshells at home.
吵完架後,家裡每個人都在**小心翼翼**。
She feels like she always has to walk on eggshells around her father.
她覺得在父親身邊總要**如履薄冰**。
Things have been tense lately, so I’ve been walking on eggshells at work.
最近氣氛很緊張,所以我在工作時一直**如履薄冰**。
Whenever he’s in a bad mood, the whole family starts walking on eggshells.
每當他心情不好,全家人都小心翼翼地**如履薄冰**。
I hate feeling like I have to walk on eggshells just to keep the peace.
我討厭為了和氣不得不**小心翼翼**。