اكتب أي كلمة!

"walk on eggs" بـJapanese

腫れ物に触るようにする細心の注意を払う

التعريف

誰かを怒らせたり問題を起こしたくないために、非常に注意深く言動すること。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

日常会話では「腫れ物に触るように」の形でよく使われる。気まずい雰囲気や敏感な人との関わりに使われる表現。

أمثلة

I have to walk on eggs around my boss because he gets angry easily.

上司はすぐ怒るので、私は彼の前では**腫れ物に触るように**しています。

When my parents argue, I try to walk on eggs so I don't make things worse.

両親が喧嘩しているときは、事を悪化させないように**腫れ物に触るように**しています。

She feels she must walk on eggs at family gatherings.

彼女は家族の集まりでは**腫れ物に触るように**しなければならないと感じている。

Ever since the argument, we’ve all been walking on eggs around each other.

喧嘩以来、私たちは皆お互いに**腫れ物に触るように**なっている。

I hate feeling like I have to walk on eggs just to keep the peace.

平和を保つために**腫れ物に触るように**しなきゃいけないのが嫌だ。

You don’t have to walk on eggs with me. Just say what you think.

私には**腫れ物に触るように**しなくていいよ。思っていることを話して。