"wake up and smell the coffee" بـRussian
التعريف
Эта фраза используется, чтобы сказать человеку наконец признать реальное положение дел, особенно если он избегал или отрицал очевидное.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Неофициально и с юмором, часто используют, когда хотят подтолкнуть человека смотреть правде в глаза. Не употребляется в прямом значении.
أمثلة
You need to wake up and smell the coffee—this plan isn't working.
Тебе нужно **признай реальность**—этот план не работает.
It's time to wake up and smell the coffee before it's too late.
Пора **признай реальность**, пока не стало поздно.
If you think money grows on trees, you need to wake up and smell the coffee.
Если ты думаешь, что деньги на деревьях растут, тебе нужно **признай реальность**.
Come on, wake up and smell the coffee—she's never going to call you back.
Да ладно, **признай реальность**—она тебе больше не позвонит.
Seriously, you have to wake up and smell the coffee about your grades before it's too late.
Серьёзно, тебе нужно **признай реальность** по поводу своих оценок, пока не стало слишком поздно.
People need to wake up and smell the coffee—climate change is real.
Людям нужно **признай реальность**—климатические изменения реальны.