"vichyssoise" بـJapanese
ヴィシソワーズ
التعريف
ヴィシソワーズはフランス発祥の、リーキとジャガイモ、玉ねぎ、生クリーム、チキンブロスを使ったクリーミーな冷製スープです。主に冷たくして前菜として提供されます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「ヴィシソワーズ」はフランス語由来の言葉で、主に高級レストランなどで使われます。必ず冷やして食べるスープです。他のポタージュ(温かいジャガイモスープ)とは違うので注意してください。
أمثلة
Vichyssoise is served cold at fancy restaurants.
高級レストランでは**ヴィシソワーズ**が冷たく提供されます。
Do you want to try the vichyssoise?
**ヴィシソワーズ**を試してみる?
My favorite soup is vichyssoise.
私の好きなスープは**ヴィシソワーズ**です。
On hot days, I love having vichyssoise for lunch.
暑い日にはランチに**ヴィシソワーズ**を食べるのが大好きです。
Their vichyssoise has just the right amount of cream and herbs.
ここの**ヴィシソワーズ**はクリームとハーブの加減がちょうどいいです。
If you've never tried vichyssoise before, you're missing out!
まだ**ヴィシソワーズ**を食べたことがないなら、絶対損してるよ!