"vesting" بـChinese (Simplified)
归属期
التعريف
归属期是指个人完全获得福利(如股票期权、退休金等)的法律权利的过程。在归属完成后,个人就完全拥有该福利。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
“归属期”多用于公司福利、股票期权或社保等专业领域,常见表达有“归属计划(vesting schedule)”、“完全归属(fully vested)”。不适用于日常物品或生活场景。
أمثلة
The vesting period for my company stock is four years.
我公司的股票**归属期**是四年。
She will be fully vested after three years of work.
她在工作三年后将**完全归属**。
There is a five-year vesting schedule for the retirement plan.
退休计划的**归属期**为五年。
I'm still in the vesting period, so I can't sell my shares yet.
我还在**归属期**,暂时不能卖股票。
Once the vesting is complete, you'll own all the company shares promised to you.
**归属期**完成后,你就拥有公司承诺的所有股份。
A lot of employees leave before their vesting is done and miss out on big benefits.
很多员工在**归属期**完成前离职,错过了很多福利。