"up to your eyeballs" بـChinese (Simplified)
忙得不可开交忙到眼睛里
التعريف
如果你 '忙得不可开交',表示你非常忙,或在工作、问题或债务中陷得很深。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,略带幽默感。多用于形容工作、债务或问题太多(如“忙得不可开交”)。不用在积极场合。与“忙疯了”相似。
أمثلة
I'm up to my eyeballs in homework tonight.
我今晚**忙得不可开交**,作业太多了。
She's up to her eyeballs in debt already.
她现在已经**债务缠身**了。
We're up to our eyeballs in problems right now.
我们现在**问题一大堆**。
I'd love to help, but I'm up to my eyeballs at work this week.
我很想帮忙,但这周工作**忙得不可开交**。
Sorry I haven't called—I've been up to my eyeballs since the new project started.
不好意思没打电话,自从新项目开始就**忙得不可开交**。
Don't bother him today; he's up to his eyeballs finishing that report.
今天别打扰他,他正在**忙得不可开交**完成报告。