"up to par" بـSpanish
التعريف
Cuando algo o alguien está a la altura, es tan bueno como se espera o cumple con el estándar requerido.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Suele usarse en formas negativas o interrogativas: 'not up to par', '¿está esto a la altura?'. Muy común en trabajos y escuelas. Origen del golf, pero de uso general. Es informal/familiar, rara vez se emplea en el lenguaje muy formal.
أمثلة
His work was not up to par this week.
Su trabajo no estuvo **a la altura** esta semana.
Are these results up to par?
¿Estos resultados están **a la altura**?
My English isn’t up to par yet.
Mi inglés todavía no está **a la altura**.
The hotel’s service was definitely not up to par.
El servicio del hotel definitivamente no estuvo **a la altura**.
If your health isn’t up to par, you should see a doctor.
Si tu salud no está **a la altura**, deberías ir al médico.
Sorry, this food just isn’t up to par for me.
Perdón, pero esta comida simplemente no está **a la altura** para mí.