"unsinkable" بـJapanese
不沈沈まない
التعريف
何かが不沈なら、水に沈むことがありません。比喩的に、どんな困難にも負けない人やものにも使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に船や浮き具で使われ、有名なタイタニックにも関連づけられます。人やアイデアにも、決して諦めない意味で使われることがあります。強調や皮肉で使うことも。
أمثلة
They said the ship was unsinkable.
その船は**不沈**だと言われていました。
The life jacket is designed to be unsinkable.
ライフジャケットは**沈まない**ように設計されています。
He thinks his idea is unsinkable.
彼は自分のアイデアが**沈まない**と思っている。
After all she’s been through, she’s basically unsinkable.
いろいろ経験した後、彼女はほとんど**不沈**だ。
"This boat's completely unsinkable," the salesman promised.
「このボートは完全に**沈まない**ですよ」と販売員は約束した。
People used to call the Titanic "the unsinkable ship," but we all know how that turned out.
昔、タイタニックは「**不沈**船」と呼ばれていましたが、結末はご存知の通りです。