"underling" بـJapanese
部下下っ端
التعريف
会社や組織で、より高い立場の人の指示に従う、地位が低い人のことです。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「部下」「下っ端」はやや軽視したニュアンスがあり、失礼に聞こえることがあります。より中立的に言いたい場合は「アシスタント」や「従業員」などが適切です。職場や上下関係の中で使われます。
أمثلة
He treats his employees like underlings, not equals.
彼は従業員たちを対等ではなく**部下**のように扱う。
The boss asked his underlings to finish the report by Friday.
上司は**部下**たちに金曜までにレポートを仕上げるよう頼んだ。
As an underling, he has little power to change company policies.
**部下**である彼には会社の方針を変える力はほとんどない。
I was just an underling back then, so no one listened to my ideas.
当時私はただの**部下**だったので、誰も私のアイデアに耳を貸さなかった。
Don't worry, the manager won't blame an underling if something goes wrong.
大丈夫だよ、何かあってもマネージャーは**部下**を責めないから。
He always talks down to his underlings at meetings, which makes them feel unappreciated.
会議で彼はいつも**部下**に見下した態度で話し、それで彼らは評価されていないと感じている。