"two pennies to rub together" بـUrdu
التعريف
ایک غیر رسمی اظہار ہے جو ظاہر کرتا ہے کہ کسی کے پاس بہت ہی کم یا بالکل پیسے نہیں ہیں۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ بہت غیر رسمی ہے اور اکثر مزاح یا خود پر ہنسی میں استعمال ہوتا ہے۔ زیادہ تر نفی میں بولا جاتا ہے۔
أمثلة
After paying rent, I don't have two pennies to rub together.
کرایہ دینے کے بعد میرے پاس **دو پیسے بھی نہیں جنھیں رگڑ سکے**۔
He worked all week and still doesn't have two pennies to rub together.
پوری ہفتہ کام کیا، پھر بھی **دو پیسے بھی نہیں جنھیں رگڑ سکے**۔
My family didn't have two pennies to rub together when I was young.
جب میں چھوٹا تھا تو میرے گھر والوں کے پاس **دو پیسے بھی نہیں تھے جنھیں رگڑ سکیں**۔
These days, I barely have two pennies to rub together by the end of the month.
آج کل مہینے کے آخر میں **دو پیسے بھی نہیں جنھیں رگڑ سکوں**۔
Honestly, after those medical bills, we don't have two pennies to rub together.
سچ بتاؤں تو ان میڈیکل بلز کے بعد ہمارے پاس **دو پیسے بھی نہیں بچ سکے**۔
With student loans, most grads don't have two pennies to rub together starting out.
اسٹوڈنٹ لون کی وجہ سے، زیادہ تر گریجویٹس کے پاس شروعات میں **دو پیسے بھی نہیں ہوتے**۔