"turn on the waterworks" بـKorean
التعريف
갑자기 눈물을 흘리거나 우는 척을 하여 관심이나 동정을 끌려고 하는 것.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비공식적으로 쓰이며, 실제 감정이 아닌 일부러 우는 척하거나 과장되게 우는 상황에 사용됩니다. 조종이나 관심을 끌려고 할 때도 씁니다.
أمثلة
When the child didn’t get her toy, she turned on the waterworks.
아이가 장난감을 못 받자마자 **눈물쇼를 했다**.
He turned on the waterworks after his team lost the game.
그는 팀이 지자 바로 **눈물쇼를 했다**.
Don’t turn on the waterworks just because you have to do your homework.
숙제한다고 해서 **눈물쇼 하지 마**.
Every time he gets in trouble, he knows how to turn on the waterworks and get out of it.
그는 곤란해질 때마다 **눈물쇼를 해서** 잘 넘어간다.
Wow, she really knows when to turn on the waterworks to get what she wants.
와, 그녀는 원하는 것 얻으려면 언제 **눈물쇼를 해야** 할지 잘 아는구나.
As soon as her parents said no, she turned on the waterworks and begged them to change their minds.
부모님이 안 된다고 하자마자 바로 **눈물쇼를 하며** 부탁했다.