"tuan" بـTurkish
التعريف
Sömürge döneminde Güneydoğu Asya'da Avrupalı erkeklere saygı göstermek için kullanılan bir hitap. Bazen 'efendi' ya da 'beyefendi' anlamına da gelir.
ملاحظات الاستخدام (Turkish)
Modern Türkçede günlük yaşamda kullanılmaz, daha çok tarihi veya kültürel tartışmalarda geçer. Sıradan hitaplarda kullanmanız tavsiye edilmez.
أمثلة
The local people called the European man tuan.
Yerel halk Avrupalı adama **efendi** dedi.
In the story, the children greeted the teacher as tuan.
Hikâyede çocuklar öğretmeni **efendi** diye selamladı.
The servant waited for his tuan by the door.
Hizmetçi kapının yanında **beyefendisini** bekledi.
You’ll still hear the word tuan used in some parts of Indonesia today.
Günümüzde Endonezya'nın bazı bölgelerinde hâlâ **efendi** kelimesi kullanılıyor.
He replied politely, "Yes, tuan, right away."
Kibarca cevap verdi: "Evet, **efendi**, hemen!"
The word tuan carries a lot of colonial history with it.
**Efendi** kelimesi büyük bir sömürgecilik tarihi taşır.