"tread on your toes" بـChinese (Traditional)
冒犯越界
التعريف
做一些冒犯或越過他人職責、領域的事情,常常讓對方感到不舒服或被冒犯。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是非正式的成語,表示越界或插手別人的事,而不是字面意義的踩腳。多用於工作或團隊場合。
أمثلة
I don't want to tread on your toes, so let me know if you need help.
我不想**冒犯**你,有需要幫忙就告訴我。
If I tread on your toes, I’m sorry.
如果我**冒犯了你**,很抱歉。
He didn’t mean to tread on her toes at the meeting.
他開會時並不想**冒犯她**。
Just tell me if I ever tread on your toes—I know this project means a lot to you.
如果我哪天**越界了**,請直接告訴我——我知道這個項目對你來說很重要。
He can be sensitive, so be careful not to tread on his toes.
他比較敏感,要小心別**冒犯他**。
I didn’t want to tread on your toes, but your team asked me for help.
我本不想**越界**,但你的團隊來找我幫忙。