"tough call" بـChinese (Traditional)
艱難的決定難以抉擇
التعريف
一個很難做出選擇的情況或決定,因為選項都各有利弊。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於非正式表達,通常用來描述難以抉擇的時刻,並非指電話。常與“It’s a tough call.”等用法一起出現,用於面臨艱難選擇時。
أمثلة
It was a tough call to choose between the two job offers.
在兩個工作機會之間做選擇是個**艱難的決定**。
Deciding where to live was a tough call for my family.
決定住在哪裡對我的家人來說是個**難以抉擇的決定**。
It’s a tough call whether to save or spend the money.
存錢還是花錢都是個**艱難的決定**。
Choosing my major was a tough call, but I went with engineering.
選擇專業是一個**難以抉擇的決定**,但我最後選擇了工程。
Honestly, it’s a tough call—both movies look great.
老實說,這真是一個**難以抉擇的決定**,兩部電影看起來都很棒。
That was a tough call for the referee, but he had to make a decision.
對裁判來說這是一個**艱難的決定**,但他必須做出選擇。